ARGENTOP2P

Discusion General => Webeo => Mensaje publicado por: Lean en Mayo 20, 2009, 09:44:22

Título: Ayuda con unas traducciones de canciones
Publicado por: Lean en Mayo 20, 2009, 09:44:22
Gente. ¿Qué tal?

Estaba traduciendos unas "sings" :P y necesito saber si están bien o hay alguna corrección para hacer.

De momento tengo estas, donde tenga dudas, o no me convenza, voy a dejar la frase original, o marcarla con color, según corresponda:

She Said - Scorpions

In every corner of my memory
There's no place you wouldn't be
lf anything, I wish I had
Another dream with you
Life was forever yesterday
Nothing in the world could take
Your love away, will I ever know
That time will ease the pain
For me someday

She said I won't leave you, ever
Just love me forever
She said you can leave, but never
Walk away

Lights reflecting in the evening sun
Back to the place where we were one
Soul mates forever about to chase
Rainbows in the dark
Another day to destiny
Come on and set me free
When I close my eyes, I see your smile
As I walk in the pouring rain
I call your name

She said I won't leave you, ever
Just love me forever
She said, we will be together, someday
She said I won't leave you, ever
Just love me forever
She said, you can leave, but never
Walk away

I can see a million faces
When I take a walk outside
But I just never knew
That I could go a million places
And I'd see always, only you

The loneliness crawls up on me
Without you there's no me
At any time or any place
But time will ease the pain
For me someday

She said I won't leave you, ever
Just love me forever
She said, we will be together, someday
She said, I will wait forever
I won't leave you ever
She said, you can leave, but never
Ever walk away

Don't walk away
Oh no don't walk away
I'II be waiting, always
Until you'Il wake up from this dream
Someday

Traducción:

En cada esquina de mi memoria
No existe lugar donde no estés
lf anything, I wish I had
Soñar con vos otra vez.
Life was forever yesterday
Nothing in the world could take
Your love away, will I ever know
That time will ease the pain
For me someday

Ella dijo: "No voy a dejarte, ever
Sólo amame por siempre.
Ella dijo: "Podés dejar, pero nunca
te alejes.

Las luces reflejándose en el sol de la mañana
Back to the place where we were one
Soul mates forever about to chase
Rainbows in the dark
Another day to destiny
Come on and set me free
When I close my eyes, I see your smile
As I walk in the pouring rain
I call your name

Ella dijo: "No voy a dejarte, ever
Sólo amame por siempre.
Ella dijo: "Estaremos juntos, algún día"
Ella dijo: "No voy a dejarte, ever
Sólo amame por siempre.
Ella dijo: "Podés dejar, pero nunca
te alejes.

Puedo ver un millón de rostros,
cuando salgo a caminar
Pero jamás supe
Que podía ir a un millón de lugares
y que siempre te vería sólo a vos.

The loneliness crawls up on me
Without you there's no me
At any time or any place
But time will ease the pain
For me someday

Ella dijo: "No voy a dejarte, ever
Sólo amame por siempre.
Ella dijo: "Estaremos juntos, algún día"
Ella dijo: "Voy a esperarte por siempre"
Ella dijo: "Podés dejar, pero nunca
te alejes.

Nunca te alejes,
Oh nunca te alejes,
Estaré esperando, siempre
Hasta que despiertes de este sueño.
Algún día.


Otra:

Time Along with You - Bad English

When everything is cloudy
Aand the sun won't shine for me
And it seems
Like nothing's goin' right
There's a place I want to be
Just laying there beside you
In the shelter of your room
I leave the world
Outside your door
Lose myself in you
When you're in my arms
I find all that I need
I could never live without
The heaven that you showed me
I've been waiting all my life
Just to look into your eyes
I live for the time alone with you
And when I climb
The stairs to find you
And we reach for the light
I thank God I've got
This time alone with you
Your kiss can captivate me
And your touch can set me free
I count the hours baby
Till you are next to me
And it's taken such a long time
To find someone that understands
When I reach out for love now
I reach out for your hand
When I feel your heart beat
It makes me come alive
I don't wanna live without
Something that is so right
I've been waiting all my life
Just to look into your eyes
I live for the time alone with you
Cause everytime I see your face
All my troubles fade away
I live for the time alone with you
And when I climb the stairs to find you
And we reach for the light
I thank God I've got this time alone with you
I've been waiting all my life
Just to look into your eyes
I live for the time alone with you
Cause everytime I see your face
All my troubles fade away
I live for the time alone with you
And when I climb the stairs to find you
And we reach for the light
I thank God I've got this time alone with you
Oh, this time alone with you

Traducción:

Cuando todo está nublado
Y el sol no brillará para mí
Y parece que nada irá bien
Hay un lugar donde quiero estar
Just laying there beside you
In the shelter of your room
Dejo el mundo
Fuera de tu puerta
Me pierdo a mí mismo en vos
Cuando estás en mis brazos
Tengo todo lo que necesito
nunca podría vivir
sin el cielo que me mostraste
He estado esperando toda mi vida
Sólo para ver en tus ojos.
I live for the time alone with you
And when I climb
The stairs to find you
And we reach for the light
I thank God I've got
This time alone with you
Tus besos pueden cautivarme
Y tus caricias me hacen sentir libre
I count the hours baby
Till you are next to me
.
.
.
.


De momento, la segunda la tengo hasta ahí. Si tienen ganas y me traducen/corrigen el resto... :up:

Mil gracias.

Frutibesos.

L!


Título: Re: Ayuda con unas traducciones de canciones
Publicado por: Niko en Mayo 20, 2009, 10:45:27
Re balas tus canciones  :P
Título: Re: Ayuda con unas traducciones de canciones
Publicado por: Lean en Mayo 20, 2009, 10:47:36
Independientemente que me chupe un huevo tu comentario, niko, son las cosas que se hacen por un amigo :jaja:

Frutibesos.

L!
Título: Re: Ayuda con unas traducciones de canciones
Publicado por: luqui89 en Mayo 20, 2009, 11:57:27
Yo pondria esto:

lf anything, I wish I had     
Si algo lamento

Another dream with you   
es no haber tenido otro sueño con vos

Life was forever yesterday
¿? (no se como se podria traducir)

Nothing in the world could take
Nada en el mundo podría llevar

Your love away, will I ever know
lejos tu amor, nunca sabré

That time will ease the pain
que algún dia

For me someday
el tiempo aliviara el dolor para mi

She said I won't leave you, ever
Ella dijo "no te dejare, nunca"

Just love me forever
Solo amame por siempre

She said you can leave, but never
Ella dijo "puedes irte

Walk way
pero nunca alejarte"


Ahi te deje una parte despues sigo, pq ya me canse :jaja:
Título: Re: Ayuda con unas traducciones de canciones
Publicado por: mati_motorloco en Mayo 20, 2009, 12:47:11
aca te la dejo traducida por mi Lean, en parentesis estan pequeñas variantes

ELLA DIJO (She Said):

No hay lugar en mi memoria
en el que no podrias estar
como nada, me gustaria tener
otro sueño contigo
la vida fue ayer (la vida ya pasó)
pero nada se llevara tu amor (nada me quitara tu amor)
pero se que algun dia eso calmara mi dolor (se llevara mi dolor)

ella dijo que nunca me dejaria
que me amaria por siempre
ella dijo "puedes irte, pero nunca alejarte"

luces reflejandose en el sol de noche
de nuevo al lugar donde eramos uno
almas gemelas a punto de atrapar arcoiris (en plural) en la oscuridad
un dia mas para el destino
ven y liberame!
cuando cierro mis ojos, veo tu sonrisa
mientras camino en la copiosa lluvia
te invoco (literal: llamo a tu nombre)

ella dijo que nunca me dejaria
que siempre me amaria
ella dijo que estariamos juntos, algun dia
ella dijo que nunca me dejaria
que siempre me amaria
tan solo amame por siempre
ella dijo "puedes irte, pero nunca alejarte"

puedo ver millones de rostros
cuando salgo a caminar
pero nunca supe
que podre ir a millones de lugares
y siempre a ti te veré

la soledad trepa en mi
sin ti, no hay nada de mi (literal: sin ti, no hay yo)
en cualquier lado o lugar
pero el tiempo calmara el dolor
algun dia

ella dijo que nunca me dejaria
solo amame por siempre
ella dijo que estariamos juntos, algun dia
ella dijo que esperaria por siempre
que nunca me dejaria
ella dijo, "puedes irte, pero nunca alejarte"

no te alejes
oh no, no te alejes
siempre estaré esperando
hasta que algun dia, despiertes de este sueño...




by mati_motorloco  :up:
Título: Re: Ayuda con unas traducciones de canciones
Publicado por: mati_motorloco en Mayo 20, 2009, 13:04:48
perdon por el doble post, pero asi queda mas claro

Lean, aca va la otra

Tanto tiempo contigo (Time along with you):

cuando todo esta nublado
y el sol no brilla para mi
y pareciera como que todo va mal (literal: y pareciera como que nada va bien)
hay un lugar donde me gustartia estar
solo acostado junto a ti
en el refugio de tu habitacion
dejo al mundo fuera de tu cuarto (literal: dejo el mundo del otro lado de tu puerta)
perderme en ti
cuando estas en mis brazos
encuentro todo lo que necesito
nunca podria vivir sin ti
el cielo que me has mostrado (el cielo que me has enseñado)
estare esperando por siempre (por toda mi vida)
solo para mirar en tus ojos
vivo por el tiempo que pase sin ti (vivo por el tiempo solo contigo)
y cuando trepe (y cuando suba)
las escaleras para encontrarte (para encotrarme contigo)
y alcancemos la luz
le agradecere a Dios
haber tenido este tiempo contigo
tus besos me atrapan (me cautivan)
y tu caricia puede liberarme
cuento las horas nena (bebe, dulce, amor)
hasta que estes junto a mi
y ha tomado tanto tiempo
encontrar a alguien que entienda
cuando ahora voy en busca del amor
voy en busca de tu mano
cuando escucho (cuando siento) tu corazon latir
me hace sentir vivo (me hace volver a vivir)
no quiero vivir sin ti
algo que esta tan bien (algo que se siente tan bien)
estaré esperando toda mi vida
para ver en tus ojos
vivo por el tiempo junto a ti
porque cada vez que miro tu rostro
todos mis problemas se van (se esfuman, se escapan, desaparecen)
vivo por el tiempo junto a ti
y cuando suba las escaleras para encontrarme contigo
y alcancemos la luz
le agradecere a Dios este tiempo contigo
estaré esperando toda mi vida
para mirar en tus ojos
vivo por el tiempo junto a ti
porque cada vez que miro tu rostro
todos mis problemas se van
vivo por el tiempo junto a ti
y cuando suba las escaleras para encontrarme contigo
y alcancemos la luz
le agradecere a Dios este tiempo contigo
oh, este tiempo contigo...

Título: Re: Ayuda con unas traducciones de canciones
Publicado por: BetoRock en Mayo 20, 2009, 13:09:40
Cita de: Lean en Mayo 20, 2009, 10:47:36
Independientemente que me chupe un huevo tu comentario, niko, son las cosas que se hacen por un amigo :jaja:

Sera el amigo que yo estoy pensando? ::)
Despues contanos como le fue a tu amigo  :P
Título: Re: Ayuda con unas traducciones de canciones
Publicado por: Lean en Mayo 20, 2009, 13:10:09
¡Grande, mati! independientemente de nuestras diferencias futbolísiticas :jaja: , te merecés 4 chavos.

:chavo: :chavo: :chavo: :chavo: mati

A la noche pongo otra que tengo vista, si están muy al pedo, es "Thank you for loving me" de Bon Jovi.

Saludos.

L!
Título: Re: Ayuda con unas traducciones de canciones
Publicado por: mati_motorloco en Mayo 20, 2009, 13:27:36
Gracias por amarme (Thank you for loving me):

es dificil para mi decir las cosas
que me gustaria decir
no hay nadie mas aqui que tu y yo
y esa vieja luz ruta de la calle
cierra (traba) las puertas
dejaremos el mundo afuera
todo lo que tengo para darte
son estas cinco palabras esta noche

gracias por amarme
por ser mis ojos
cuando no podia ver
for separar mis labios
cuando no podia respirar
gracias por amarme
gracias por amarme

nunca supe que tenia u sueño
hasta que ese sueño fuiste tu
cuando miro en tus ojos (dentro de tus ojos)
el cielo tiene un azul diferente
cruza (atraviesa) mi corazón
no estoy usando ningun disfraz
si tratase, creerias
que te crees mis mentiras

gracias por amarme
por ser mis ojos
cuando no podia ver
por separar mis labios
cuando no podia respirar
gracias por amarme

me levantas cuando caigo
haces sonar la campana antes de que me dejen fuera*
si me estuviese ahogando abririas el mar
y arriesgarias tu vida para salvarme

traba las puertas
dejaremos el mundo afuera
todo lo que tengo para darte
son estas cinco palabras

gracias por amarme
por ser mis ojos
cuando no podia ver
por separar mis labios
cuando no podia respirar
gracias por amarme

cuando no podia volar,
oh, tu me diste alas
separaste mis labios
cuando no podia respirar
gracias por amarme...


*(metafora de una pelea de box, hace sonar la campana antes de que lo dejen KO)



:up:
Título: Re: Ayuda con unas traducciones de canciones
Publicado por: Merovingio. en Mayo 20, 2009, 20:59:53
Cita de: Lean en Mayo 20, 2009, 10:47:36
Independientemente que me chupe un huevo tu comentario, niko, son las cosas que se hacen por un amigo :jaja:

Frutibesos.

L!

Lean sos un groso! :jaja:
Título: Re: Ayuda con unas traducciones de canciones
Publicado por: Cryter en Mayo 22, 2009, 20:02:06
Life was forever yesterday
¿? (no se como se podria traducir)

Acá se podría poner algo así como "Ayer la vida fue para siempre"