ARGENTOP2P

Discusion General => Noticias de Ayer => Mensaje publicado por: demono en Abril 23, 2008, 21:38:13

Título: Seagate festeja el Billón de HDD's vendidos
Publicado por: demono en Abril 23, 2008, 21:38:13

(http://zgamerz.com.ar/noticias/seagate.jpg) (http://zgamerz.com.ar/index.php?s=ver_noticia&id=84)
Seagate festeja el Billón de HDD's vendidos (http://zgamerz.com.ar/index.php?s=ver_noticia&id=84)


Seagate está llegando a la gloria esta semana. La empresa anunció que llegó al billón de Disco Rigidos entregados (N.DelTrad: 1 Billón para el escritor de la noticia son mil millones).
Un lanzamiento de prensa sin dudas sería mejor que un anuncio en una ruta con el slogan "One Billon Served" (En español "Un millon entregados") y mostraría cuan leos la industria de los HDD ha llegado. 

El primer dispositivo de almacenamiento masivo de Seagate en venta fue el ST506 en 1979, con una capacidad de 5 MB, con un costo similar a lo que valdría una PC de escritorio con monitor en la actualidad. Actualmente, por un décimo de ese precio se puede conseguir un disco que transporte 100,000 veces esa información.

Para una companía tan contenta de mostrar qué tan bien se han desarrollado en la industria de los discos rígidos, Seagate ha estado en algunas poco amigables noticias en la última semana cuando demandaron a STEC por la fabricación de discos rígidos de estado sólido.



Fuente: zGamerz (http://zgamerz.com.ar/index.php?s=ver_noticia&id=84)
Título: Re: Seagate festeja el Billón de HDD's vendidos
Publicado por: diegobussi en Abril 23, 2008, 21:41:16
O festejan de menos o festejan de mas... Un Billon (http://http://es.wikipedia.org/wiki/Bill%C3%B3n) son un millon de millones... Igual es una guasada de plata la que juntaron vendiendo discos eh...

Saludos  :up:
Título: Re: Seagate festeja el Billón de HDD's vendidos
Publicado por: demono en Abril 23, 2008, 21:48:30
Cita de: diegobussi en Abril 23, 2008, 21:41:16
O festejan de menos o festejan de mas... Un Billon (http://http://es.wikipedia.org/wiki/Bill%C3%B3n) son un millon de millones... Igual es una guasada de plata la que juntaron vendiendo discos eh...

Saludos  :up:

En el norte consideran un billón a mil millones, por eso al traducir la noticia agregué la nota de traducción je.
Título: Re: Seagate festeja el Billón de HDD's vendidos
Publicado por: diegobussi en Abril 23, 2008, 21:52:30
Estos yankis...  ::)
Jaja, gracias por la aclaracion  :up:
Título: Re: Seagate festeja el Billón de HDD's vendidos
Publicado por: LobiteN en Abril 23, 2008, 21:59:48
Ellos festejan y yo lloro, pq el disco Seagate que me compre me duro practicamente nada, se me rompio.  :'( :'(
Desde entonces jamas compre discos de esa marca.

Abrazo!!!  :up:
Título: Re: Seagate festeja el Billón de HDD's vendidos
Publicado por: ZeiterZ en Abril 23, 2008, 22:23:25
En CASTELLANO, un billón son un millón de millones.

El guaso que traduce debería informarse un poco más... o volver a la escuela... y dejar el puesto a alguien más calificado. Ya tenemos demasiados medriocres dando vuelta.

Y sí... son muchos discos.  :up:
Título: Re: Seagate festeja el Billón de HDD's vendidos
Publicado por: demono en Abril 23, 2008, 22:32:20
Cita de: ZeiterZ en Abril 23, 2008, 22:23:25
En CASTELLANO, un billón son un millón de millones.

El guaso que traduce debería informarse un poco más... o volver a la escuela... y dejar el puesto a alguien más calificado. Ya tenemos demasiados medriocres dando vuelta.

Y sí... son muchos discos.  :up:

Según este comentario soy un mediocre que tengo que volver a la escuela y dejar el puesto a alguien más califcado? Ufff...
Yo lo traduje desde la noticia en inglés y agregué una Nota de Traducción diciendo que un millón en la nota original, lo consideran mil millones, simple.
Creo que si bien puede ser malinterpretado (Ahora agrego una aclaración que hablo sobre la noticia original) estaría bueno que tratemos de aportar un poco de buena onda a aquellos que intentamos ayudar a la comunidad, mantenerla informada y siempre aportar algo para discutir.

Mi humilde opinión ;)

PD> Ahora edito y aclaro, gracias por avisar que se malinterpreta.
Título: Re: Seagate festeja el Billón de HDD's vendidos
Publicado por: caste_cabj en Abril 23, 2008, 22:44:25
Cita de: LobiteN en Abril 23, 2008, 21:59:48
Ellos festejan y yo lloro, pq el disco Seagate que me compre me duro practicamente nada, se me rompio.  :'( :'(
Desde entonces jamas compre discos de esa marca.

Abrazo!!!  :up:

y como no van a vender si se rompen parece!!  :jaja: asi quien no??

Salute :up:
Título: Re: Seagate festeja el Billón de HDD's vendidos
Publicado por: ZeiterZ en Abril 23, 2008, 23:03:45
Cita de: demono en Abril 23, 2008, 22:32:20
Cita de: ZeiterZ en Abril 23, 2008, 22:23:25
En CASTELLANO, un billón son un millón de millones.

El guaso que traduce debería informarse un poco más... o volver a la escuela... y dejar el puesto a alguien más calificado. Ya tenemos demasiados medriocres dando vuelta.

Y sí... son muchos discos.  :up:

Según este comentario soy un mediocre que tengo que volver a la escuela y dejar el puesto a alguien más califcado? Ufff...
Yo lo traduje desde la noticia en inglés y agregué una Nota de Traducción diciendo que un millón en la nota original, lo consideran mil millones, simple.
Creo que si bien puede ser malinterpretado (Ahora agrego una aclaración que hablo sobre la noticia original) estaría bueno que tratemos de aportar un poco de buena onda a aquellos que intentamos ayudar a la comunidad, mantenerla informada y siempre aportar algo para discutir.

Mi humilde opinión ;)

PD> Ahora edito y aclaro, gracias por avisar que se malinterpreta.

Si la versión en otro idioma NO se corresponde con la idea del texto en el idioma original, entonces NO es una traducción. Es una simple transliteración o "traducción" palabra por palabra.

Y va con buena onda. Si no me preocupara por que tanto el contenido como el texto en sí tuvieran cierta calidad (para que nos desburremos varios) ni siquiera hubiera pasado a comentar este post.

Traducir NO es establecer una relación o equivalencia simple palabra a palabra entre un idioma y otro. Traducir es expresar EN otro idioma las ideas expresadas en el idioma original.

Ejemplos:

depend on
literal:  depende sobre
traducción:  depende de

on demand
literal: sobre demanda
traducción: por demanda o según demanda

american
literal: americano
traducción: estadounidense

free software
literal: software gratis
traducción: software libre

Una traducción demanda que se conozca bastante bien ambos idiomas.
Si el conocimiento de uno es insuficiente, necesariamente se cometen errores y se producen "contaminaciones" innecesarias (y que podrían evitarse).

Saludos.